artigos | articles
Poemas batedores de carteira: notas de bolso sobre Barcelona
Resumo
O artigo analisa o projeto de escrita fragmentária e poética Poemes escurabutxaques/ Poemas batedores de carteira, criado a partir da estadia em Barcelona, Espanha. A obra, composta de textos em prosa poética, usa a linguagem como ato de transgressão e apropriação da sociedade catalã. Através da experiência de vida em escrita, confronta a colonialidade de Barcelona ao esboçar e traçar um paralelo com a história da escravidão catalã. O processo de escrita envolve a reflexão sobre a perda da língua materna e a “língua de morte” que precisa nascer para revelar a violência social e cultural, mas também o fulgor dos fenômenos.
Palavras-chave
Escrita. Barcelona. Bolso. Colonialismo.
Pickpocketing poems: pocket notes on Barcelona
Abstract
This article analyzes the fragmentary and poetic writing project Poemes escurabutxaques/ Poemas batedores de carteira [Pickpocketing poems], created during a stay in Barcelona, Spain. The work consists of texts in poetic prose and uses language as an act of transgression and appropriation of Catalan society. With the experience of life through writing, it confronts the coloniality of Barcelona by sketching and drawing a parallel with the history of Catalan slavery. The writing process involves reflection on the loss of the native language and the “language of death” that needs to be born to reveal social and cultural violence and also the radiance of phenomena.
Keywords
Writing. Barcelona. Pocket. Colonialism.
